第8章 猴哥新中式唱法(1/2)
叶晓翘看着祖宗都有如此的思想觉悟,满意着点点头,随即刷下一个视频。
【丁克森《mokeybrother》你真了不得,猴哥新中式唱法#西游记#大明星孙悟空】
西游记的动画片大家应该都看过吧,你敢想在我有生之年居然听到了英文版?
(mokeybrother~
mokeybrother~
You are so great~
……
popped up Sun walker~)
呃……这很难评,我祝他成功吧。
叶晓翘一看评论——
(政哥的孔皇后:这是把我猴哥压在旧金山了?)
(易寒居士:《盲King吧嘚儿》《盲King吧嘚儿》)
(开心点嘛:原告:吴承恩)
(小可爱:这可能压到五行山大动脉上了,哈哈哈哈!)
(执着:《猴哥》烫嘴版)
怕各位老祖宗看不懂视频的孙行者是谁,叶晓翘还专门找了几个《西游记》的视频解说,让大家简单了解一下西游记的故事和角色。
秦朝:
嬴政听着叽里呱啦的唱歌声脑瓜子嗡嗡的,刚刚看西游记的解说时还挺有兴趣的,听着那个什么动画片的歌曲他觉得也挺激情的。
但是这《盲King吧嘚儿》?
这说的是齐天大圣?同一个角色吗?
洋文版的果然不太行,没有那种感觉。甚至中间唱着唱着像是上不来气。
就算是为了外国人的体验感朕也得统一了这天下,全世界都要讲华夏话!
唐朝:
《西游记》这话本故事可是新奇的很,情节跌宕起伏,尤其是三打白骨精和女儿国这等情节,大多数人都听的是有滋有味。
甚至有商业头脑的嗅到了商机,赶紧把这东西印成话本来贩卖。又是大赚一笔。
李白:哈哈哈吴承恩这位老兄的大作竟然被后人搞成这副样子,属实有些惨呐!
宋朝:
宋徽宗看着天幕中的猴哥和《西游记》的故事,他这一个艺术人对这可是大有兴趣啊。
连忙下旨让人去民间搜罗搜罗,他大宋朝应该也能有此人才吧?
本章未完,点击下一页继续阅读。