第8章 猴哥新中式唱法(1/2)

叶晓翘看着祖宗都有如此的思想觉悟,满意着点点头,随即刷下一个视频。

【丁克森《mokeybrother》你真了不得,猴哥新中式唱法#西游记#大明星孙悟空】

西游记的动画片大家应该都看过吧,你敢想在我有生之年居然听到了英文版?

(mokeybrother~

mokeybrother~

You are so great~

……

popped up Sun walker~)

呃……这很难评,我祝他成功吧。

叶晓翘一看评论——

(政哥的孔皇后:这是把我猴哥压在旧金山了?)

(易寒居士:《盲King吧嘚儿》《盲King吧嘚儿》)

(开心点嘛:原告:吴承恩)

(小可爱:这可能压到五行山大动脉上了,哈哈哈哈!)

(执着:《猴哥》烫嘴版)

怕各位老祖宗看不懂视频的孙行者是谁,叶晓翘还专门找了几个《西游记》的视频解说,让大家简单了解一下西游记的故事和角色。

秦朝:

嬴政听着叽里呱啦的唱歌声脑瓜子嗡嗡的,刚刚看西游记的解说时还挺有兴趣的,听着那个什么动画片的歌曲他觉得也挺激情的。

但是这《盲King吧嘚儿》?

这说的是齐天大圣?同一个角色吗?

洋文版的果然不太行,没有那种感觉。甚至中间唱着唱着像是上不来气。

就算是为了外国人的体验感朕也得统一了这天下,全世界都要讲华夏话!

唐朝:

《西游记》这话本故事可是新奇的很,情节跌宕起伏,尤其是三打白骨精和女儿国这等情节,大多数人都听的是有滋有味。

甚至有商业头脑的嗅到了商机,赶紧把这东西印成话本来贩卖。又是大赚一笔。

李白:哈哈哈吴承恩这位老兄的大作竟然被后人搞成这副样子,属实有些惨呐!

宋朝:

宋徽宗看着天幕中的猴哥和《西游记》的故事,他这一个艺术人对这可是大有兴趣啊。

连忙下旨让人去民间搜罗搜罗,他大宋朝应该也能有此人才吧?

本章未完,点击下一页继续阅读。